Change to Scroll View |
2 Samuel 17 |
2 Samuel 18 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
2 Samuel 18 from Scroll 4Q51 Samuela 1 David counted the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them. 2 David sent the people out, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, “I will also surely go out with you myself.” 3 But
the
people said, “You shall not go out; 4 The king said to them, “I will do what seems best to you.” The king
6 So
the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of
Ephraim. 7 The people of Israel were struck there before David’s servants, and
there was a great slaughter there that day of twenty thousand men[1]. 8 For the battle was
there spread over the surface of all the country, and the forest devoured more people that day than
the sword devoured. 9 Absalom happened to meet David’s servants. 11 Joab said to the man who told him, “Behold, you saw
it, and why didn’t you strike him there to the ground? I would have given you
[..] 28 Ahimaaz called, and said to the king, “All is well.” He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, “Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king!” 29 The king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don’t know what it was.”
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|